El grupo que elegí para la sesión de observación fue el 2º Bachillerato BIE. Son 18 alumnos que cursan el Bachillerato de Investigación y Excelencia en idiomas, lo cual significa que tienen un alto nivel de inglés (B2-C1) y están bastante motivados por aprender el idioma.
No obstante, las presiones y preocupaciones de un grupo de 2º Bachillerato a estas alturas del curso significan que últimamente les cuesta centrarse y les falta energía, especialmente en las últimas horas de la mañana que es cuando tenemos clase. Esta sesión se desarrolló a séptima hora del jueves (la hora bilingüe, de 14.15h - 15.05h).
ESPACIOS:
Decidí llevar a cabo la sesión en el patio, como una especie de espacio de aprendizaje flexible o alternativo. Es algo que llevo unas semanas haciendo con varios grupos de alumnos, para poder realizar actividades en grupo y de manera kinestésica, que es algo que no hemos podido hacer en el aula este curso por las medidas sanitarias contra el COVID-19.
He empezado a ver una gran diferencia en los niveles de participación de los alumnos, especialmente los que no suelen participar o hablar mucho cuando estamos en el aula. Ahora, todos contribuyen, y el simple hecho de estar al aire libre los anima mucho y les da más energía.
PLANNING Y TEMPORALIZACIÓN DE LA SESIÓN:
Organicé la sesión, de 50 minutos en total, en tres partes, siguiendo la metodología de PPP (Presentación - Práctica - Producción). Me parecía la más adecuada para un tema que era relativamente nuevo para mis alumnos, aunque me imaginaba que no les parecería nuevo del todo por el nivel que tienen y los años que llevan estudiando inglés.
1. PRESENTACIÓN DEL TEMA: ¿Sabéis qué es un falso amigo? Sonsacar información, concretar y dar ejemplos. (5')
2. PRÁCTICA DEL TEMA: Repartir las tablas de "falsos amigos", explicar la actividad y trabajar en parejas o grupos pequeños para completarlas. Corregir juntos. (25')
3. PRODUCCIÓN DEL TEMA: Trabajar las destrezas orales, preparando una pequeña escena/diálogo (role-play) en el que ocurre un malentendido entre un inglés y un español por culpa de los "falsos amigos". (20')
DESARROLLO DE LA SESIÓN:
1. Pregunté a los alumnos si sabían qué era un "falso amigo". Todos ya sabían lo que era, y bromeábamos que menos mal que nadie pensara que fuera una persona que fingía ser tu amigo. Hablamos de que se habían encontrado con ese tipo de vocabulario antes y comentamos alguna palabra que conocían.
2. Repartí las hojas y dejé que se organizasen para trabajar juntos. Algunos eligieron parejas mientras otros optaron por grupos de 3 o 4. Expliqué qué había que hacer de manera breve, pero la mayoría ya se habían enterado con simplemente mirar el ejemplo en la hoja. Fui pasando de grupo en grupo contestar a dudas, señalar cuando tenían alguna respuesta mal y dar pistas para ayudar. Tardaron más de lo que había previsto para completar las tablas, así que intenté corregirlas de manera rápida, comentando cada caso y dando breves explicaciones, porque ya había comprobado que la mayoría tenían las respuestas correctas.
3. Pregunté si conocían otros "falsos amigos" o si habían vivido alguna situación rara a causa de ese vocabulario equivocado. Di el ejemplo de "embarrassed" que en inglés significa "embarazoso" y la equivocación de "embarazada", y hablamos de la situación que podría provocar. Luego les expliqué que tenían que preparar un role-play sobre una situación que se produce por un malentendido entre un inglés y un español, utilizando "falsos amigos". Se pusieron a ello y luego representaron las escenas.
AUTOEVALUACIÓN DE LA SESIÓN:
La sesión se desarrolló bastante bien. Los alumnos estaban atentos e interesados en el tema. Disfruté de verlos trabajando con la hoja en sus grupos y verlos razonar las respuestas, discutir por una palabra u otra, y reírse de sus propios errores. Me preguntaban alguna cosa en concreto, pero en realidad, siempre había algún alumno capaz de contestar en mi lugar. Por otro lado, me sorprendió el tiempo que tardaron en realizar la actividad, porque había pensado que iba a parecer fácil, pero, al contrario, era evidente que aún con el nivel que tienen, les sigue resultando complicado identificar algunos de los "falsos amigos". También son muy perfeccionistas así que se empeñaron en acertar todas las respuestas antes de declarar que estaban listos. Me doy cuenta de que podría haberles dado un límite de tiempo al principio para que no se alargara demasiado.
La parte de la sesión que podría haber mejorado, en mi opinión, fue la última. Creo que no les expliqué bien lo que tenían que hacer porque varios grupos se equivocaron y representaron la escena en castellano. Para mí, era obvio que estando en clase de inglés, tendrían que hablar en inglés, pero ellos no lo veían tan claro. Creo que como están tan acostumbrados a trabajar solamente en inglés, el hecho de introducir vocabulario en español en el aula les descolocó. Les dí alguna sugerencia cuando estaban preparando las escenas en sus grupos, pero como a mí me hablan siempre en inglés, tampoco me enteré de que la intención era desarrollar el diálogo en español hasta que empezaron a representar, y ya era demasiado tarde corregirlo. Es más, de los grupos que representaron sus escenas en inglés, los que eligieron la palabra "embarrased/embarazada" lo hicieron bastante bien porque se había explicado antes, pero los otros tuvieron problemas utilizando las palabras en el contexto de las situaciones. Para otra vez, habría que trabajar este tema en más de una sesión, porque creo que habría que trabajar más la presentación y práctica, antes de lanzarnos a la producción. Eso dicho, ¡de todo se aprende!
Adjunto unas capturas de pantalla de la sesión.
Feedback de los compañeros tras la observación:
Beatriz Tarancón:
Lo primero que me llamó la atención fue la madurez del alumnado (claro, estamos hablando de un 2º de Bachillerato) y su nivel de inglés.
Como el contenido de la clase era el mismo para las cuatro, me parece interesante destacar el hecho de que hayamos decidido hacer actividades tan distintas.
Somos un equipo más que versátil ;)
¡Me encantó la idea de mover la clase al exterior del aula! En esta situación los alumnos agradecen todavía más los cambios de rutina. Y sobre todo la propuesta de la dramatización. Aunque al principio los alumnos se muestran cohibidos, al final acaban implicándose y disfrutan practicando el idioma en un ambiente lúdico y distendido.
La verdad es que he aprendido mucho viendo cómo programaste e implementaste la clase y una de las cosas que más me llamó la atención fue ver cómo empatizabas con tus alumnos en este tema determinado al comentarles que tú también "sufrías" este problema de los false friends al ser el español tu segunda lengua. Resultó ser una forma sencilla y sincera de aumentar su confianza y promover un acercamiento más positivo hacia el tema.
Una experiencia muy recomendable que nos ha permitido tanto reflexionar sobre nuestra propia práctica docente como aprender (y mucho) de nuestras compañeras.
María Cruz Dulce:
Al visionar la sesión de Candy me sorprendió ver empezar la clase en el exterior y a lo largo de la sesión pude comprobar las ventajas de cambiar el entorno de aprendizaje. Los alumnos parecen cómodos, relajados y motivados, aunque quizás esto también tiene que ver con la cercanía y el buen hacer de la profe.
Una ventaja enorme es que facilita la posibilidad de trabajar en grupo, posibilidad que no es fácil dentro del aula por las restricciones de este curso escolar.
El role-play me parece una gran idea ya que fomenta la creatividad del alumnado y les ayuda a expresarse de forma espontanea: Además, al proponer un tema de malentendidos lo convierte en una actividad divertida y la atmosfera relajada del exterior también favorece la realización de esta actividad.
Después de representar las escenas, me gustó el feedback que recibieron por parte de Candy, no señalaba los errores como algo negativo sino que les indicaba las cosas que podían mejorar y como podían hacerlo. Me parece que esa crítica constructiva les ayudará a hacerlo mejor sin restarles espontaneidad.
Como muy bien ha dicho Bea, esta experiencia nos ha llevado a reflexionar y a aprender de nuestras compañeras y eso nos ayudará a ser mejores docentes.
Andrea Neches:
Me ha encantado la sesión, sobre todo el role-play, una manera fantástica de integrar lo aprendido y hacer reír. Yo personalmente me he echado alguna carcajada y trataré de incluirlo en mis clases. Creo que todos estamos de acuerdo en que el humor, y más en estos tiempos que corren, es fundamental para motivar al alumnado que tan bien está lidiando con la situación.
Ya sé que se trata de observar al compañero, pero no he podido evitar asombrarme por la calma de los estudiantes. Al igual que mis compañeras comentan, es fantástico poder aprovechar los espacios abiertos para estas actividades en días con buen tiempo. Creo que muchas veces no aprovechamos al máximo los recursos que tenemos y que están tan alcance de nuestras manos y pies.
Con la sesión me he dado cuenta de errores propios que he cometido como por ejemplo el la corrección: por falta de tiempo no pude incluir eso en mi sesión con los de bachillerato.
Muchas gracias Candy por abrirnos la puerta de tu clase y enseñarnos como alumnas-profes.
Carlos Ruiz:
Se nota que los alumnos están encantados aprendiendo al aire libre. Congratulations Candy!
No hay comentarios:
Publicar un comentario